Effect descriptions from Brooches

  • I've checked some of the descriptions of the Brooches and they are poorly phrased and not standardized at all.


    Example) The Haemorrhage Brooch says: If victory: HP Regeneration +20. Victory? The Korean description for this particular effect is 적 처치시 HP회복 +20.
    It would be better to rephrase it to: +20 HP recovery when killing an enemy or +20 HP recovery on enemy kill.


    Nyoka  threea there any way to contribute to the English localization? I have participated in several translation projects. The localization in its current state really needs to be polished because of the inconsistencies, mistranslations and poorly phrased sentences...

    When you are in the Dungeon Select screen, you can see additional effects such as: Get more XP, Max. SF increases, Defence increases. Why not just: Increased XP, Increased max. SF, Increased Defence etc.

    Files

    • 434343.png

      (133.59 kB, downloaded 3 times, last: )

    Edited 2 times, last by Spadow ().

  • Actually by posting here you are already contributing to the English localization. Our mods are forwarding the information internally and the Loca team is also checking the board ;)

    Former Responsible Community Manager

  • I understand but that's not very in depth in regards to quality control.
    I prefer to see the Korean raw text, GameForge's English localization so that I can give my comments on it. From playing the game, I can already conclude that the localization is far from polished.

  • Fancy seeing you here, Spadow~


    Unless they actively hire you, it's unlikely they'll give you direct access to translating anything, as great as that would be. If only they'd be as nice as ToS for letting fans do the translations ;)


    We'll unfortunately have to make do with second hand feedback like this. Though if my experiences with similar companies (Enmasse's Closers translations....ugh) are anything to go by, it'll be an uphill battle. Best of luck though!