Japanische Sprachausgabe

  • Also ich wäre für die Japanische Synchro, es ist klar das die Koreanische eingefügt wird zum Release eben weil Gameforge Buisnesspartner ist vom Koreanischen Entwickler des Spiels. Wenn sie in Zukunft nachgereicht wird wäre ich schon zufrieden hoffe das dies aber nicht allzulang auf sich warten lässt, die Jap Synchro ist echt mega gut.

    Nicht nur Mega Gut, sie ist Grandios die haben sich da echt Spitzen Seiyū rausgesucht.


    Kann an dieser Stelle echt den Soul Worker Online kurz Anime empfehlen, in den 5 Folgen kommt die Synchro echt gut zur Geltung.

    https://orig00.deviantart.net/32c1/f/2014/241/a/c/ggo___shinon_asada_sig_by_kyuubiconduit-d7x5e2u.png

  • Ehrlich gesagt ist die japanische Synchro nicht unbedingt nötig um das Spiel zu genießen ( auch wenn sie mega gut ist )

    aber ich habe auch kein Problem damit, wenn ich auf sie warten müsste.

  • Ehrlich gesagt ist die japanische Synchro nicht unbedingt nötig um das Spiel zu genießen ( auch wenn sie mega gut ist )

    aber ich habe auch kein Problem damit, wenn ich auf sie warten müsste.

    Da in diesem Spiel die Charaktere konstant am schreien sind, und bei Emotes sogar sprechen und sich nicht nur bewegen, ist sie sogar wichtiger als in den meisten anderen Mmorpgs.


    Wie bei Aion nach einiger Zeit ging mir die Aion Sprache beim casten aufn keks xD da hätte ichs lieber umstellen oder ausschalten können xD

    https://orig00.deviantart.net/32c1/f/2014/241/a/c/ggo___shinon_asada_sig_by_kyuubiconduit-d7x5e2u.png

  • Ehrlich gesagt ist die japanische Synchro nicht unbedingt nötig um das Spiel zu genießen ( auch wenn sie mega gut ist )

    aber ich habe auch kein Problem damit, wenn ich auf sie warten müsste.

    Da in diesem Spiel die Charaktere konstant am schreien sind, und bei Emotes sogar sprechen und sich nicht nur bewegen, ist sie sogar wichtiger als in den meisten anderen Mmorpgs.


    Wie bei Aion nach einiger Zeit ging mir die Aion Sprache beim casten aufn keks xD da hätte ichs lieber umstellen oder ausschalten können xD

    Das ist dann aber auch Geschmackssache, ich bin ein kompletter Neuling in Soul Worker also wusste ich das nicht.

    Trotzdem wird das denke ich mal nicht so schlimm sein fürs erste.

  • Die japanische Synchro ist meiner Meinung auch viel besser.
    Es ist aber eine Sache mit 'es ist nicht so schlimm fürs erste', da wir die japanische Synchro am wahrscheinlichsten nie bekommen, wenn sie nicht im Release dabei ist. Man muss es so sehen: Für die japanische Synchro muss Gameforge dann zusätzlich Geld ausgeben. Das lohnt sich aus unternehmerischen Sicht dann nicht, da sie dafür sehr wahrscheinlich nichts zurückbekommen.
    Werden sie wegen der japanischen Synchro mehr Spieler bekommen bzw. werden sich dafür mehr Leute Sachen im Cash Shop kaufen? Eher unwahrscheinlich.

    Deswegen wir es wohl keine japanische Synchro geben. Schade eigentlich, denn ich hätte sie auch lieber als die koreanische gehabt.

    ~ Guild Master of Cool <3 ~

    DzOhCQ7.png

  • Naja sicher sein können wir zwar nicht, aber ich persönlich hab nichts gegen die koreanische Synchro.
    Bei der japanischen wäre es zwar der über-hype aber das wäre halt eine Art Bonbon für die Fans^^

  • WAS? ein Game ohne japanisch oder koreanisch das kann nicht sein!!!! *sarcasm*

    naja ohne die anderen Vocal´ s wäre es mir sogar lieber denn sind wir ehrlich das Asia Syncro hört sich in jedem spiel gleich an entweder wie eine ziehe die aufs Blech pinkelt oder wie Silica auf Helium und ja ich hasse Asia Syncros in spielen (aber liebe sie in Animes) <- logisch? nö! ^^

    tumblr_n7qtoxBGiN1s3dw0xo1_500.gif

  • Auch wenn das Thema schon etwas älter ist, möchte ich es erneut aufgreifen. Ich wäre stark dafür diese optional einzubinden, da für viele Leute Anime einfach mit Japan zusammenhängt und die meisten, wenn nicht sogar alle einfach die japanische Sprachausgabe gewohnt sind und mögen.


    Allerdings weiß ich auch nicht ob das so ohne weiteres möglich ist (Lizensgründe oder sonstiges?)

  • Das Thema ist nicht vergessen, keine Sorge, jedoch lässt sich aktuell nicht sagen, wann und ob es eine Umsetzung erfährt. Jedoch wurde der Wunsch schon einmal weitergeleitet:


    Wird die japanische Sprachausgabe im Spiel verfügbar sein?

    Das Spiel wird von uns mit den originalen koreanischen stimmen veröffentlicht werden. Es ist derzeit nicht geplant zusätzlich eine japanische Synchronisation anzubieten. Aber wir haben den vielfachen Wunsch natürlich weitergeleitet. Wenn sich in dieser Hinsicht etwas ändern sollte, werden wir euch natürlich informieren.

  • Das Thema ist nicht vergessen, keine Sorge, jedoch lässt sich aktuell nicht sagen, wann und ob es eine Umsetzung erfährt. Jedoch wurde der Wunsch schon einmal weitergeleitet:


    Wird die japanische Sprachausgabe im Spiel verfügbar sein?

    Das Spiel wird von uns mit den originalen koreanischen stimmen veröffentlicht werden. Es ist derzeit nicht geplant zusätzlich eine japanische Synchronisation anzubieten. Aber wir haben den vielfachen Wunsch natürlich weitergeleitet. Wenn sich in dieser Hinsicht etwas ändern sollte, werden wir euch natürlich informieren.

    also mir gefällt die Korenaische vllt. weil ich schon so viele Korenische Spiele gespielt habe und sowenige von Japan? Auf deutsch wäre es mir ja lieber aber das hat noch Zeit erstmal die wichtigen Sachen :thumbup:

    tumblr_n7qtoxBGiN1s3dw0xo1_500.gif

  • Ich hoffe echt auf die Japanische Synchro, denn das Koreanisch ist zusammen mit dem Eifer und dem ungenauen Namens Lock nach der Charackterlöschung das einzige was mich an dem Spiel echt stört.


    Zwar etwas paradox aber so sehr ich Japanisch auch liebe, Koreanisch macht mich nach 30 minuten Irre.

    https://orig00.deviantart.net/32c1/f/2014/241/a/c/ggo___shinon_asada_sig_by_kyuubiconduit-d7x5e2u.png

  • Ich hoffe echt auf die Japanische Synchro, denn das Koreanisch ist zusammen mit dem Eifer und dem ungenauen Namens Lock nach der Charackterlöschung das einzige was mich an dem Spiel echt stört.


    Zwar etwas paradox aber so sehr ich Japanisch auch liebe, Koreanisch macht mich nach 30 minuten Irre.

    echt das game ist auf koreanisch? also heisst umi im japanischen und koreanischen das selbe?

    tumblr_n7qtoxBGiN1s3dw0xo1_500.gif

  • Ich hoffe echt auf die Japanische Synchro, denn das Koreanisch ist zusammen mit dem Eifer und dem ungenauen Namens Lock nach der Charackterlöschung das einzige was mich an dem Spiel echt stört.


    Zwar etwas paradox aber so sehr ich Japanisch auch liebe, Koreanisch macht mich nach 30 minuten Irre.

    echt das game ist auf koreanisch? also heisst umi im japanischen und koreanischen das selbe?

    Meer? Ich wurde fast Irre als Haru im Opening ständig Oma brüllt anstatt Okāsan.


    Ich ertrage das nicht pls.....=O

    https://orig00.deviantart.net/32c1/f/2014/241/a/c/ggo___shinon_asada_sig_by_kyuubiconduit-d7x5e2u.png

  • Da stellt sich mir doch die Frage, "Gibt es denn überhaupt schon eine Japanische syncro auf dem asiatischen Markt?". Sollte dem so sein, dann ist eine japanische Sprachausgabe auf dem westlichen Mark auch wahrscheinlich. Sollte dem nicht so sein, ist es eher unwahrscheinlich das wir im Westen eine bekommen, da ist eine englische oder andere Westliche Sprachausgabe wahrscheinlicher.

    tumblr_nskndoGgxE1uo77uno1_540.gif

    Zu dem, der warten kann,

    kommt alles mit der Zeit:!::P

  • also was ich bis jetzt im spiel gehört habe wenn mal ton anhatte war eher ein mix aus koreanisch und japanisch aber naja vllt gibts ja auch genug worte/sätze die ähnlich klingen in beiden sprachen^^

    tumblr_n7qtoxBGiN1s3dw0xo1_500.gif

  • Ja, das Spiel ist in Japanisch vertont, und sie haben sie da auch echt was kosten lassen in sachen Sprechern.

    Darf man hier links einblenden? Ich mach einfach ma xD


    https://orig00.deviantart.net/32c1/f/2014/241/a/c/ggo___shinon_asada_sig_by_kyuubiconduit-d7x5e2u.png

  • naja die folge ist besser^^


    was lernen stalla gamer daraus? immer schön lilith knuddeln für kekse <3

    tumblr_n7qtoxBGiN1s3dw0xo1_500.gif

  • Ich denke mal dort ist es wie in anderen Games. Dafür müsste GF erst die nötige Lizenz oder die Sprachausgabe vom JP-Publisher erwerben. Dies kostet nat. dann auch sein Sümmchen. Ob dies gemacht wird ist da also erst noch abzuwarten.

    We often forget the things we should remember and remember the things we should forget.

  • Ich denke nicht das die Vertonung für die einzelnen Versionen irgendein Publisher vorgenommen hat, sondern der Entwickler des Spiels selbst. Somit dürfte es normalerweise auch keinerlei Probleme geben wenn man den Entwickler als Publisher drauf anspricht das man gerne die japanischen Sprachfiles benutzen möchte. Denn dem liegt meistens was daran das die Spieler zufrieden mit seinem Spiel sind.