1652
Posts by Rintsuki
-
-
TwT
4
-
-
Chiiii dulces también porfiiii

No hay nada que agradecer, todos estamos aquí para mejorar el juego, para eso es una beta, y todo lo que vayamos encontrando que esté chunguillo hay que avisar para que cuando lo lancen esté totalmente perfecto

-
-
-
Anyway... it's just a game

2
-
1649
-
Why restart? The 24 has no 7 and is not dividable by 7 ._.
So, your number would be 25...
...and let's continue, 26
-
-
1646
-
Aish por favor... Necesito una coca-cola con mucho hielo, que el último post que he hecho me ha dado mucho trabajo y estoy cansada... TwT
-
¡¡Bienvenido!!
Espero que lo pases muy bien en el juego y que puedas pasarte más a menudo por aquí, porque es muy interesante todo lo que se cuenta y es de gran ayuda

-
Hola chicos :3
Desde que empecé a jugar la semana pasada he ido compilando algunos errores de traducción y como ayer me creé la cuenta del foro es hora de ponerlos ya. No sé si algunos ya se corrigieron con los últimos mantenimientos, pero igualmente los dejo por aquí por si las moscas

- En el tutorial de combate, cuando explican las cadenas de habilidades, la explicación de los desplegables está en el idioma original del juego. Quizá esto está corregido, pero hasta el miércoles era así.
- En una de las misiones secundarias de Xivus, este hace alusión a lo ocupada que está Haru con tantas tareas. No tengo constancia de si sucede lo mismo con los demás personajes, lo iré comprobando a medida que vaya llegando a esta misión con los demás.
"Casi te sale humo de los calcetines, de lo ocupado que estás por aquí. Ja, ja." -> "Casi te sale humo de los calcetines, de lo ocupada que estás por aquí. Ja, ja."
- En el mercado, en la pestaña en la que indica el tiempo restante de los objetos expuestos, pone el tiempo correctamente. Pero cuando queda un minuto, el texto cambia a "Dentro de 1 min", cuando lo correcto debería ser simplemente "1 min", ya que no indica exactamente los minutos y segundos que quedan para que expire el objeto en cuestión.
- Esto no sé si realmente es un error de traducción o si es que a mí me resulta un poco extraña la frase... "Has adquirido Medicaja bit con 2800 DZ." Ese "con" no me encaja muy bien ahí, creo que sería más correcto un "por" ("Has adquirido Medicaja bit por 2800 DZ.").
- Aquí, al igual que en el primer caso, Xivus se dirige a Haru como chico en lugar de chica. No podría indicar una corrección exacta, puesto que "chavala" no me gusta mucho, pero sería lo más acertado.
"¡No puedo perder contra un chaval con cuerpo de colegial!" -> "¡No puedo perder contra una chavala con cuerpo de colegiala!"
- En la historia inicial de Lilly, en el momento en que ve cómo acaban con la vida de su hermano, se sienta en el suelo y se pone a llorar. Sin embargo, en el texto pone que grita.
"*Grita* ¡Aaaaah!" -> "*Llora* ¡Aaaaah!"
- En la misión "Con tesón", Lily tiene que ir a hablar con el Mayor Ben, tras lo cual aparece Seoni. En cierto momento, los papeles de Lily y Seoni están intercambiados, puesto que la imagen que aparece en cada intervención es la del otro personaje. En la primera imagen, quien habla es Seoni y aparece la imagen de Lily; en la segunda, es justamente al contrario.
- En la misión "Corazón protector", Lily habla con Mirium y esta le pide ayuda. La SoulWorker le dice que prefiere ir a la misión que no hacer nada.
"Está bien. Prefiero eso a tener que estar sentado esperando." -> "Está bien. Prefiero eso a tener que estar sentada esperando."
Estos son por ahora los que tengo. Repito que no sé si alguno de estos errores de géneros ya están solucionados o no, pero aquí están.
Aprovecho este post para dar una pequeña sugerencia para el foro. Estaría bien tener una sección dentro de "Ayuda y reporte de bugs" para este tipo de reportes, puesto que aunque son bugs, realmente no es como cualquier otro problema que se pueda dar en el juego. Así nos podríamos ir directamente a ese apartado de "Errores de traducción" y no estarían mezclados todos los hilos :3
Pues nada más por aquí, me voy con la música a otro lado

-
-
-
-
(+1) Haru 61
(-1) Erwin 32
Lily 61
(+1) Stella 55
(-1) Jin 27
Iris 63
-
-
This game is great!
50









